NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-MENAKİB

<< 2181 >>

أسيد بن حضير رضى الله تعالى عنه

30- Useyd b. Hudayr (r.a.)

 

أخبرنا محمد بن عبد الله بن عمار قال أنا معافى بن عمران عن سليمان بن بلال عن سهيل بن أبي صالح عن أبيه عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم نعم الرجل أبو بكر نعم الرجل عمر نعم الرجل أبو عبيدة بن الجراح نعم الرجل أسيد بن حضير نعم الرجل معاذ بن جبل نعم الرجل معاذ بن عمرو بن الجموح

 

[-: 8186 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resuiullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Ebu Bekr ne güzel bir adamdır. Ömer ne güzel bir adamdır. Ebu Ubeyde b. el-Cerrah ne güzel bir adamdır. Useyd b. Hudayr ne güzel bir adamdır. Muaz b. Cebel ne güzel bir adamdır. Muaz b. Amr b. el-Cemuh ne güzel bir adamdır" buyurdu.

 

Tuhfe: 12681

 

Diğer tahric: Buhari, el-Edebu'l-Müfred (337); Tirmizi (3795); Ahmed, Müsned (9431); İbn Hibban (7129).

 

 

أخبرنا أحمد بن سعيد قال أنا يعقوب بن إبراهيم قال أنا أبي قال حدثني يزيد بن الهاد أن عبد الله بن خباب حدثه أن أبا سعيد الخدري حدثه أن أسيد بن حضير بينا هو ليلة يقرأ في مربده إذ جالت فرسه فقرأ ثم جالت أخرى فقرأ ثم جالت أيضا قال أسيد فخشيت أن تطأ يحيى فقمت إليها فإذا مثل الظلة فوق رأسي فيها أمثال السرج عرجت في الجو حتى ما أراها فقال فغدوت على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت يا رسول الله بينا أنا البارحة من جوف الليل في مربدي إذ جالت فرسي فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم اقرأ بن حضير فقرأت ثم جالت أيضا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم اقرأ بن حضير فقرأت فكان يحيى قريبا منها فخشيت أن تطأه فرأيت مثل الظلة فيها أمثال السرج عرجت في الجو حتى ما أراها فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم تلك الملائكة كانت تسمع لك ولو قرأت لأصبحت تراها الناس لا تستتر منهم

 

[-: 8187 :-] Ebu Said el-Hudrl'nin bildirdiğine göre, Useyd b. Hudayr bir gece develerin ağılında Kur'an okurken at şahlandı. Useyd okumaya devam edince at, bir daha şahlandı. Useyd tekrar okuyunca at yine şahlandı. Useyd der ki:

 

Atın çocuğuma basmasından korkup yanına gittiğimde başımın üzerinde kandiller gibi ışık saçan bulut gibi bir şey gördüm. Işık yükseldi ve sonunda onu göremez oldum. Sabah olduğunda Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gidip:

 

"Ey Allah'ın Resulü! Ben dün gece develerimin ağılındayken atım şaha kalktı" dedim. Bana: "Oku ey İbn Hudayr!" deyince, ben: "Okudum! Ama atım yine şaha kalktı" karşılığını verdim. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Oku ey İbn Hudayr!" deyince ben: "Okudum, oğlum Yahya ata yakındı ve atın ona basmasından korktum. Başımın üzerinde kandiller gibi ışık saçan bulut gibi bir şey gördüm. Işık yükseldi ve sonunda onu görmez oldum" dedim. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Onlar meleklerdi. Seni dinliyorlardı. Eğer sabaha kadar okusaydın sabaha kadar orada kalırlardı ve halk ta onları görürdü" buyurdu.

 

Tuhfe: 149

7962'de tahrici geçmişti.

 

 

عباد بن بشر رضى الله تعالى عنه

31- Abbad b. Bişr

 

أخبرنا أبو بكر بن نافع قال أنا بهز بن أسد قال أنا حماد قال أنا ثابت عن أنس أن أسيد بن حضير وعباد بن بشر كانا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم في ليلة ظلماء حندس فخرجا من عنده فأضاءت عصا أحدهما فجعلا يمشيان بضوئهما فلما تفرقا أضاءت عصا الآخر

 

[-: 8188 :-] Enes der ki: Useyd b. Hudayr ve Abbad b. Bişr zifiri karanlık bir gecede Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanındaydılar. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanından çıktıklarında birinin asası ışık saçmaya başladı ve bu asanın ışığıyla yürümeye başladılar. Birbirlerinden ayrıldıklarında ise diğerinin asası da ışık saçmaya başladı.

 

Tuhfe: 319

 

Diğer tahric: Buhari (465, 3639, 3805); Ahmed, Müsned (12980); İbn Hibban (2030).

 

 

جليبيب رضى الله تعالى عنه

32- Culeybib (r.a.)

 

أخبرنا عبد الله بن الهيثم قال أنا هشام بن عبد الملك قال أنا حماد بن سلمة عن ثابت عن كنانة بن نعيم عن أبي برزة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لقي العدو فقال هل تفقدون من أحد قالوا نعم فقدنا فلانا وفلانا فقال هل تفقدون من أحد في الثانية قالوا لا قال لكني أفقد جليبيبا انطلقوا فالتمسوه في القتلى فإذا هو قتل إلى جنبه سبعة قد قتلهم ثم قتلوه فأتي النبي صلى الله عليه وسلم وأخبر فجاء حتى قام عليه فقال هذا مني وأنا منه قتل سبعة ثم قتلوه هذا مني وأنا منه قتل سبعا ثم قتلوه يقولها مرتين ثم حمله على ساعده ما له سرير إلا ساعد النبي صلى الله عليه وسلم حتى حفر له ودفن ولم يكن له غسلا

 

[-: 8189 :-] Ebu Berze bildiriyor: Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) düşmanla karşılaşınca: "Bir kaybınız var mı?" diye sordu. Sahabe: "Evet; filan ve filan! cevabını verince, bir daha: "Bir kaybınız var mı?" diye sordu. Sahabe: "Evet; Filan ve filan!" deyince Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) tekrar: "Bir kaybınız var mı?" diye sordu. Sahabe, bu sefer: "Hayır" cevabını verdiler. Bunun üzerine Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Ama ben Culeybib'i göremiyorum. Gidip onu öldürülenler arasında arayınız" buyurunca, gidip aradılar ve öldürdüğü yedi kişinin yanında öldürülmüş olduğunu gördüler. Gidip Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e haber verdiklerinde gelip Culeybib'in başucunda durdu ve: "Bu bendendir, ben de ondanım. Yedi kişiyi öldürdükten sonra onu öldürdüler. Bu bendendir, ben de ondanım. Yedi kişiyi öldürdükten sonra onu öldürdüler" dedi. Sonra onu kollarına almış ve defnedilene kadar Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in kollarında kalmıştır. Culeybib yıkanmadan defnedilmiştir.

 

Tuhfe: 11601

 

Diğer tahric: Müslim (2472); Ahmed, Müsned (19778).